Un cititor al site-ului www.destepti.ro mi-a spus că a dat, din întâmplare, peste un număr mai vechi, al unei reviste de cultură, intitulată „Septentrion” și m-a întrebat care este semnificația acestui cuvânt.

Chiar dacă nu este vorba de termeni uzuali, aceștia – „septentrion”/„septentrional” – pot fi întâlniți în diferite contexte, de exemplu: „Scriitorii din septentrion…” („Mișcarea literară”), „litoralul septentrional și apusean al Mării Negre” (istoria.md), „dialectul roman septentrional, așa-numita daco-romană…” (wikipedia.org), „Spre septentrion” (poezii.baz) etc.

Substantivul septentrion, în limba română, este un împrumut din franceză, etimonul (originea cuvântului) fiind în latină – septem (șapte) + triones (boi de plug) – referindu-se la cele șapte stele, cele mai luminoase din constelația Ursa Mică. În sens lag, septentrion înseamnă nord, punct cardinal aflat în direcția stelei polare.

Septentrional, mai des folosit decât substantivul septentrion, este un adjectiv, cu același sens – nordic, boreal – opus lui sudic, meridional.

Se poate spune, de exemplu: Clima septentrională este foarte aspră/Țările septentrionale au o vegetație specifică etc.

Citește și:  Este corect altă alternativă?

Deși cuvintele septentrion și septentrional sunt mai puțin utilizate în discursul cotidian, ele își găsesc locul în texte care se referă la direcții geografice sau în descrieri literare. Septentrion face adesea referire la punctul cardinal nord, în timp ce septentrional este adjectivul care descrie ceva situat în sau orientat spre nord. Este important să ne amintim aceste definiții pentru a le utiliza corect în contexte adecvate.

Pentru cei interesați de etimologie și utilizare corectă, este esențial să recunoaștem că limba română este plină de astfel de cuvinte preluate, fie direct, fie indirect, din alte limbi. Aceasta adaugă diversitate și profunzime vocabularului nostru. Un alt exemplu interesant în acest sens este diferența dintre aicea și aici, care, deși subtile, pot îmbogăți modul în care ne exprimăm.

Înțelegerea și folosirea corectă a acestor cuvinte îmbunătățește nu doar claritatea comunicării, ci și precizia în exprimare. Pentru mai multe detalii despre folosirea corectă a unor cuvinte specifice sau expresii, nu ezitați să consultați articolul nostru dedicat diferențelor subtile din limba română.

2 COMENTARII

  1. Sper ca „inprumut” (cum apare in articol) este doar o scapare. Nu pot sa-mi imaginez ca autorul articolului, care discuta lucruri mai complicate decat ortografia, nu stie ca in limba romana inainte de ‘p’ se foloseste de regula ‘m’ si nu ‘n’.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.