Verbul din titlul articolului, care se referă la acțiunea de a (se) farda, a da cu fard, este un împrumut din limba franceză – maquiller – și forma corectă a acestuia, în limba română, este a (se) machia (cu –i).
Ortografierea cu –i se păstrează la diversele forme pe care verbul le ia în conjugare, de exemplu: ea se machiază (indicativ, prezent, persoana a III-a, singular), noi ne machiem (indicativ, prezent, persoana I, plural), să (se) machieze (conjunctiv, prezent), machiind (gerunziu, situație în care se scrie cu doi –i, primul făcând parte din rădăcina verbului, al doilea, din terminația modului gerunziu).
În mod similar, se vor scrie corect, cu –i, toate cuvintele care aparțin acestei familii lexicale – machiaj, machiat, machiere, machieuza (la plural machieuze, pronunțându-se [machioza]/ [machioze]), machieur (la plural machieuri – pronunțându-se machior/ machiori).
În concluzie, a înțelege diferența dintre formele corecte și incorecte ale cuvintelor este crucial pentru a scrie corect în limba română. Pe lângă machea sau machia, există numeroase alte cuvinte care pot crea confuzie. Pentru a vă îmbunătăți scrierea și a evita greșelile frecvente, vă recomandăm să consultați și alte resurse, cum ar fi ghidul nostru detaliat despre cum este corect: bineinteles sau bine înțeles. Acesta vă va oferi o perspectivă mai amplă asupra regulilor de ortografie și gramatică din limba română, ajutându-vă să comunicați mai eficient și să vă exprimați ideile mai clar.