Substituția cuvântului „accident” cu „incident” și invers se face frecvent, mai ales în mass-media. Se poate citi adesea despre „accidente/incidente rutiere, aviatice” etc., „incidente/accidente” în „teatre de război”, pe șantiere, în Parlament, în club, în mall etc.

Când vorbim despre greșeli lingvistice, nu numai cuvintele accident și incident pot fi confundate, ci și multe alte expresii din limba română. De exemplu, te-ai întrebat vreodată dacă este corect ați sau a-ți? Aceste subtilități lingvistice sunt esențiale pentru o exprimare corectă și profesională. Aprofundează aceste aspecte în articolul nostru dedicat Cum este corect: ați sau a-ti?.

Conform DEX (Dicționarul explicativ al limbii române), „accident” înseamnă: 1. S. n. Eveniment fortuit, imprevizibil, care întrerupe mersul normal al lucrurilor (provocând avarii, răniri, mutilări sau chiar moartea). Fapt întâmplător, banal, care aduce nenorocire. 2. S. n. (Fil.) Însușire trecătoare, neesențială a unui lucru. 3. S. n. (Geogr.) Neregularitate a solului. 4. S. n. (Lingv.; în sintagma) „Accident fonetic” = modificare întâmplătoare a unui sunet, fără caracter de lege. 5. S. m. (Muz.) Alterație. Semn care indică această modificare a intonației unei note. 6. S. n. (Med.) Fenomen neașteptat care survine în cursul unei boli. – Din „fr.” accident, „lat.” Accidens.

În cazul substantivului „incident” definiția de dicționar este următoarea: 1. Întâmplare neașteptată (și neplăcută) care apare în desfășurarea unei acțiuni. „Incident de frontieră” = ciocnire armată între unități grănicerești care aparțin unor state limitrofe. Greutate, dificultate. 2. Obiecție (secundară și neașteptată) ridicată în cursul unui proces de una dintre părți. ÎI. Adj. 1. (Despre cuvinte sau propoziții) Care este intercalat între părțile unei propoziții sau fraze. 2. (Fiz.; în sintagma) „Rază incidentă” = rază de lumină care cade pe suprafața unui corp sau pe suprafață care separă două medii. – Din „fr.” incident.

După cum se poate constata, comparând cele două definiții de dicționar, sensurile celor două substantive se suprapun parțial și, în plus, prin tradiție, „accident” se folosește pentru situațiile în care gradul de afectare este mai puternic (este vorba de efecte grave – răniri, mutilări, moarte etc.), în timp ce „incidentul” se referă la întâmplări neplăcute, intenții, conflicte etc.

În lumea limbii române, detaliile fac diferența. Așadar, pe lângă dilema accident vs. incident, este important să cunoaștem și alte perechi de cuvinte care ne pot pune în dificultate. De exemplu, știi când se folosește corect de-a lungul sau dealungul? Dacă ești curios, citește și articolul nostru despre acest subiect Cum este corect: de-a lungul, dealungul sau de-a lungul? pentru mai multe clarificări.

Așadar, este potrivit să se spună, de exemplu: X a fost implicat într-un grav accident rutier/Accidentul aviatic din Caraibe a făcut zeci de victime etc., dar „Incidentul diplomatic dintre cele două țări a fost rezolvat în timp util/În timpul turneului de tenis a avut loc un incident – un spectator a intrat în spațiul de joc” etc.

2 COMENTARII

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.