Probabil că mulți dintre cei care preferă cafeaua concentrată, cu aromă puternică, preparată la un aparat special, și-au pus întrebarea, în momentul în care au comandat-o la un bar sau la un restaurant, cum este corect – cafea expresso sau cafea espresso?
Aceasta este o specialitate italiană, inventată în 1884, de către Angelo Moriondo, protejată de către un brevet internațional, obținut în 1885, la Paris.
Așadar, în mod firesc, ținând seama de etimologia cuvântului – it. espresso – și în limba română, singura formă corectă, indicată de DOOM (Dicționarul ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române) este espresso (ca în limba de origine, unde cuvântul este participiul trecut al verbului esprimere, care înseamnă a extrage prin presiune).
Este adevărat că englezii, francezii și spaniolii folosesc sintagma cafea expresso (express însemnând rapid/ special), fiind vorba, de fapt, de o suprapunere de sensuri – cafea espresso preparată rapid (express).
Prin urmare… „Un espresso, vă rog!”
Îmbogățirea vocabularului și clarificări suplimentare
Utilizarea corectă a termenilor din lumea cafelei reflectă nu doar cunoștințe despre băutura în sine, ci și respect pentru tradiția și cultura care o înconjoară. Espresso este un termen împrumutat din italiană, ceea ce înseamnă ‘presat’, referindu-se la metoda de extracție a cafelei sub presiune.
- Contextul cultural: Înțelegerea originii cuvintelor ne ajută să apreciem și să respectăm diversitatea lingvistică.
- Utilizare în viața de zi cu zi: Adoptarea termenului corect în conversațiile noastre și în comenzi arată profesionalism și cunoaștere.
Pentru a extinde cunoștințele despre alte cuvinte împrumutate și utilizarea lor corectă în limba română, vă invităm să citiți articolul nostru despre adaptarea corectă a cuvintelor străine.