Confuzia între cei doi termeni – literar, literal – se face frecvent, în limbajul curent, mai ales de către elevi, care, vrând-nevrând, sunt puși mai des în situația de a folosi cuvintele menționate.

Trebuie precizat, de la început, că ambele cuvinte sunt corecte, sunt paronime (foarte asemănătoare ca formă – în acest caz diferă doar printr-o literă/sunet – dar au sensuri diferite). Este necesară, așadar, doar utilizarea lor în contextele potrivite.

Literar (un neologism, din fr. littéraire, lat. litterarius) înseamnă: care aparține literaturii, care se referă la literatură, care corespunde cerințelor literaturii, care privește scrisul, cartea (DEX). În structura limbii literare, termenul denumește aspectul cel mai corect/îngrijit al limbii naționale, care respectă toate normele ortografice, ortoepice, gramaticale.

Literal (tot un neologism, din fr. littéral, lat. litteralis) are sensul: care se reproduce cuvânt cu cuvânt, literă cu literă, textual, exact, așa cum este în text, ad-literam (DEX).

Prin urmare, se spune corect, de exemplu: Am avut de făcut un comentariu literar/o analiză literară despre un roman studiat/La ora de română, am analizat un text literar/Am avut de citit opere literare importante etc., dar Am tradus literal un text din engleză în română/Îți spun literal care este opinia lui/Am transcris fragmentul literal etc.

Citește și:  Cum este corect – “mi-ar place” sau “mi-ar placea”

În adiție la discuția noastră, este vital să recunoaștem că atât literal, cât și literar sunt termeni frecvent întâlniți în limbajul curent, fiecare cu propria sa sferă de aplicabilitate. Literal se referă la interpretarea exactă și directă a cuvintelor, în timp ce literar are de-a face mai mult cu literatura și arta scrisului. Înțelegerea corectă a acestor termeni nu numai că îmbunătățește calitatea comunicării noastre, dar ne ajută și să apreciem mai profund literatura și textele pe care le citim.

Pentru a-ți lărgi cunoștințele despre utilizarea adecvată a limbii române și pentru a evita greșelile comune, îți recomandăm să consulți și cum este corect: niciun sau nici un?. Acest articol va lămuri încă o dilemă lingvistică frecventă, ajutându-te să navighezi cu mai mare ușurință prin complexitățile limbii române.

2 COMENTARII

  1. Este corect si ad litteram, dar si sinonimele literal, literă cu literă, textual, exact, aşa cum este în text – daca sunt folosite cu sensul corect (in contextele potrivite)!

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.