Mai ales în limbajul vorbit, se pot auzi frecvent construcții pleonastice, adică enunțuri în care se întrebuințează două sau mai multe cuvinte cu același sens, repetându-se (inutil) informația, ceea ce constituie o greșeală de exprimare.
Or, în legătură cu verbul menționat în titlul articolului, e ușor de observat că a (se) întoarce are sensul a (se) înapoia, a reveni. Adverbul „înapoi”, la rândul său, are înțelesul: direcție contrară înaintării, îndărăt, în spate, la locul unde a fost mai înainte etc. Prin urmare, „mă întorc înapoi” este un pleonasm, adverbul „înapoi” repetând inutil informația cuprinsă în sensul verbului. Corect se va spune : „Mă întorc” / „Revin”.
Regula este valabilă și pentru alte sensuri ale verbului a întoarce, care exclud, de asemenea, asocierea cu adverbul „înapoi”: „M-am întors în privința hotărârii luate” (cu sensul « m-am răzgândit ») ? „M-a întors gripa” / „El i-a întors gestul, oferindu-i o floare” etc.
Pleonastice sunt și alte formulări:
- „Avansați înainte” – corect : „Avansați” / „Mergeți înainte”!
- „Coboară jos” – corect : „Coboară” / „Vino jos”!
- „Urca sus” – corect: „Urcă” / „Vino” / „Mergi sus”!
- „Mijloace mass-media” – corect : „mass-media” / „mijloace de comunicare în masă”;
- „Contrabandă ilegală” – corect: „contrabandă” / „comerț ilegal” etc.
- „Dar însă” – corect : „dar” / „însă”
- „A dăinui permanent” – corect : „a dăinui” / „a exista permanent” etc.
- „Atac agresiv” – corect : „atac” / „acțiune agresivă” etc.
Un aspect esențial în învățarea limbii române este utilizarea corectă a verbelor și a locuțiunilor adverbiale. O greșeală frecventă este redundantă expresiei mă întorc înapoi, care combină două cuvinte cu semnificații similare, ducând la pleonasm.
Pentru a vă îmbunătăți cunoștințele și a evita greșeli similare, este recomandat să consultăm resurse adiționale care explică aceste nuanțe. Un articol util este cum este corect: aicea sau aici, acuma sau acum. Acesta oferă o perspectivă mai amplă asupra corectitudinii exprimării în limba română și ajută la evitarea confuziilor comune întâlnite în comunicarea de zi cu zi.