Cele două variante ale substantivului din titlul articolului – marşalier sau marşarier – se folosesc cam cu aceeaşi frecvenţă, ceea ce arata ca pronunţia se face, de catre cei mai multi vorbitori de limba romana,  « după ureche », fără a se cunoaşte exact forma corectă. Acest fapt este confirmat şi de felul în care este ortografiat cuvântul pe internet, pe nenumărate site-uri, unele chiar specializate în domeniul auto – maşini.ro (… « nu voi repeta manevra cu marsalierul »), okazii.ro (…  « Lampa marsalier cu semn acusti »), clubopel.com (… « cârâit Marsalier »), reno.ro (« nu se aprind becurile pe marsalier »), pieseauto.ro (« Contact bec marsalier ») etc.

Singura formă corectă a cuvântului care denumeşte dispozitivul  mecanismului de transmisie, care permite mersul înapoi al unui autovehicul este marşarier (un neologism, după franţuzescul marche arriere, care înseamnă mers înapoi), cu pluralul marşariere.

Ar fi de dorit ca, în primul rând, cei care lucrează în domeniul auto să aibă grijă nu numai de aspectele tehnice, ci şi de utilizarea corectă a limbajului de specialitate, pentru că ar fi un semn de respect faţă de profesie, dar şi pentru că de acolo sunt preluaţi ternmenii şi intră în limbajul cotidian.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.