În limbajul cotidian, se pot auzi frecvent variantele de plural ale substantivului „sacoșă”, menționate în titlul articolului – sacoși sau sacoșe, sacoșile sau sacoșele?

O simplă căutare pe internet oferă nenumărate exemple de utilizare greșită a acestui cuvânt: „Vreau și eu să văd poze cu sacoșile de rafie”(kudika.ro), „Sacoșile primite la cumpărături…” (funkydonkey.ro), „Banda fixatoare pentru a a căra sacoșile”(bizoo.ro), „Sacoși și pungi personalizate”(pungi personalizate.html) etc. Mai grav, erorile apar și în limbajul ziariștilor, așa cum se poate constata și din imaginea atașată articolului.

Substantivul „sacoșă” (din fr. sacoche), cu sensul poșetă de dimensiuni mai mari; spec. săculeț (de pânză ori material plastic) sau plasă pentru cumpărături (DEX), este de genul feminin.

Prin urmare, va primi, la plural, desinența specifică acestui gen (– e): o sacoșă – două sacoșe. Forma de plural, articulată cu articol hotărât, va conserva, evident, această temă, căreia i se adaugă articolul -le – sacoșele.

Formele de singular și plural articulate cu articol nehotărât sunt – unei/unor sacoșe (genitiv-dativ), niște sacoșe (nominativ/acuzativ, plural).

În lumea vorbirii și scrierii corecte în limba română, înțelegerea diferențelor dintre termeni asemănători este crucială. Sacoși versus sacoșe reprezintă un exemplu clasic de confuzie lingvistică întâlnită frecvent. Cunoașterea formei corecte și utilizarea acesteia în contextele potrivite nu doar că reflectă o stăpânire a limbii, dar și respectul față de interlocutorii noștri. Este important să recunoaștem că fiecare cuvânt are locul său, iar alegerea corectă poate îmbunătăți semnificativ claritatea comunicării.

Dacă dorești să aprofundezi și alte aspecte ale limbii române, îți recomandăm să consulți articolul nostru despre niciun sau nici un?. Această lectură va contribui la extinderea cunoștințelor tale lingvistice și îți va oferi instrumentele necesare pentru a evita greșelile comune în vorbire și scriere.

2 COMENTARII

  1. punga – punge? Îmi lasă gura sacoșă, oamenii rămaseră cu gura sacoșă, văd ziariști scoși în sacoși… (amusing to … )

  2. Daca ne mai gandim si la derivatele substantivului „punga” – pungas, pungasie – avem inca o dovada a minunatelor „resurse” pe care le ascund pana si cele mai banale cuvinte!… 🙂

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.