Cacofonia (cuvânt provenit din limba greacă – „kako” – „urat” și „phone” – „sunet”) înseamnă orice îmbinare de sunete care produce un efect auditiv neplăcut sau care generează asociații nedorite. În general, persoanele care sunt preocupate de folosirea nuanțată, corectă și îngrijită a limbii încearcă să evite repetarea, la mică distanță, a unor sunete sau silabe care au consecințe eufonice supărătoare.

Nu numai întâlnirea unor silabe din cuvinte diferite, care ar putea trimite la sensuri „urâte” – ca, când, ca, ce („Dacă cade guvernul…”, „mi-a spus că comisia va lucra la noi”, „Autorul explică că…” etc.  – intră în categoria cacofoniilor, dar și secvențe „supărătoare” de felul „se dusese seara aceea…”, „i-a spus fratelui lui”, „se întreba despre ce cerințe era vorba…” etc.

Evitarea cacofoniei: strategii eficace

  • Conștientizează sunetele: Fii atent la sunetele cuvintelor pe care le folosești, mai ales în proximitatea unora de altele. Cacofonia apare adesea când două cuvinte cu sunete similare sunt prea apropiate.
  • Folosește sinonime: Dacă detectezi o cacofonie, caută sinonime pentru cuvintele problematice. Aceasta este o metodă simplă, dar eficientă, de a evita repetițiile neplăcute la auz.o construcție care a proliferat în limbajul actual și care constituie o greșeală evidentă
  • Reformulează propoziția: Uneori, cea mai bună soluție este să schimbi structura propoziției. Acest lucru poate elimina cacofonia fără a compromite mesajul sau sensul textului.

Din dorința de a evita cacofonia, mulți vorbitori apelează la: folosirea adverbului ca însoțit de și, în construcții logic imposibile, cu sensul „în calitate de”, în formulări de tipul „Ca si coleg, îți recomand să muncești mai mult” (ca însemnând, în acest context, „în calitate de”, fiind, prin urmare, incompatibil cu și).

Mass-media abundă de astfel de greșeli:

  • Greșit: Ca si parlamentar, am luat o serie de măsuri…”
  • Corect: „Ca parlamentar”/„În calitate de parlamentar”)
  • Gresit: Ca si industrie, există în zonă un combinat…”
  • Corect: „Ca industrie…”/„În ce privește industria…”)
  • Greșit „Ca si exponate, muzeul deține…”
  • Corect: „Ca exponate…”/„În privința exponatelor…”) etc.
Citește și:  Cum este corect – „eu însumi” sau „eu însămi”?

Utilizarea structurii „ca și” (cu înțelesul „la fel ca”), pentru a evita o cacofonie, este o greșeală gravă de exprimare, cu atât mai mult cu cât pare să fi cucerit „vaste teritorii”.

Există numeroase alte mijloace prin care se poate elimina o cacofonie. Exemple:

Substituția prin sinonime

  • Modificarea ordinii cuvintelor: în loc de „Dacă cade la examen…”, se poate spune „Dacă nu va reuși la examen…”; ;
  • ntroducerea unor cuvinte care nu modifică sensul enunțului: în loc de „Mi-a spus că comisia se va reuni mâine”, cacofonia se poate evita schimbând topica – „Mi-a spus că mâine se va reuni comisia”; I;
  • În loc de „Cântă ca canarul…”, se poate spune „Cântă ca un canar…”;

O altă construcție greșită, provocată tot de dorința de evitare a cacofoniei, și care nu trebuie folosită, este introducerea cuvântului „virgulă” între silabele cu sonorități „urâte”. Auzim, frecvent, în jurul nostru, formulări de felul „Ca virgulă cadou, i-am luat o jucărie”, ceea ce nu se încadrează în nicio structură logică, firească fiind modificarea enunțului – “I-am oferit cadou o jucărie”/”I-am luat drept cadou o jucărie” etc.

În legătură cu ultima variantă – „drept cadou” – se va avea în vedere și un alt aspect, acela că niciodată „ca” și „drept” nu se vor utiliza împreună, în structuri similare celei menționate anterior, deoarece construcția ar fi pleonastică; nu se poate spune „ca drept recompensă”, „ca drept mulțumire”, ci „ca recompensă” sau „drept recompensă”, „ca/drept mulțumire”, corectă fiind prezența unui singur element introductiv, fie numai ca, fie numai drept.

Există și cacofonii admise în limba română – biserica catolică, Ion Luca Caragiale, Banca Comercială etc. – adică structuri consacrate, care nu admit modificări, dar, în toate celelalte situații, datoria noastră de vorbitori de limba română este să întreținem prospețimea mesajului lingvistic, fiind și acesta o parte semnificativă din personalitatea noastră.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.