„Polichinelle” (în limba română, pronunţat şi scris Polişinel) este un personaj comic din teatrul de marionete francez, din secolul al XVI-lea, un fel de corespondent al lui Tândală, din folclorul românesc, o apariţie caraghioasă, cu cocoaşă în faţă şi în spate. Chiar dacă au trecut secole de la momentul de glorie al acestui personaj, numele lui rezistă prin expresia „Secretul lui Polichinelle”, care a fost preluată în foarte multe limbi și se utilizează frecvent.
Într-una dintre snoavele dramatizate, Polichinelle, săvârșind un delict, este anunţat de către avocatul său că este pasibil de o pedeapsă gravă. După întâlnirea cu avocatul, Polichinelle rupe pagina din codul penal, cu articolul pe care i-l arătase avocatul, convins fiind că, în felul acesta, articolul nemaiexistând, nici el nu va putea fi pedepsit.
De aici și sensul expresiei „Secretul lui Polichinelle”, adică un fapt considerat, de către cei naivi, o mare taină, dar care este, în realitate, cunoscut de toată lumea.
De asemenea, numele personajului – Polichinelle – se utilizează astăzi și cu sens figurat, desemnând o persoană percepută, în societate, ca un bufon, lipsită de opinie personală constantă, de o conduită fermă.
Se poate spune, de exemplu: Această persoană, pe care am cunoscut-o întâmplător, nu numai că este un Polichinelle, nimeni nu are încredere în ceea ce spune, dar nici nu a înţeles că toate strategiile sale de a-și atinge interesele reprezentau, pentru noi, secretul lui Polichinelle.
Explorarea originii expresiei Secretul lui Polichinelle ne poartă înapoi în timp, în teatrul european. Polichinelle, un personaj clasic în teatrul de marionete, este cunoscut pentru aventurile sale hilarante și situațiile în care se află. Însă, dincolo de amuzament, Polichinelle este un simbol al adevărului ascuns în văzul tuturor, un paradox ce fascinează și astăzi.
- Context istoric: Acest personaj, cu origini în comedia italiană, a transmis generațiilor multiple lecții prin umor și satiră.
- Relevanța culturală: Înțelegerea lui Polichinelle și a expresiilor legate de el ne ajută să apreciem mai bine nu doar limbajul, ci și contextul cultural european.
Pentru o înțelegere mai profundă a modului în care limbajul reflectă cultura și istoria, recomandăm să consultați și articolul nostru detaliat Cum este corect: aici sau aicea, acum sau acuma? Acesta oferă perspective asupra altor expresii și cuvinte aflate la granița dintre corect și incorect, evidențiind frumusețea și complexitatea limbii române.
Daca zeci de Polichinelli sunt votati de milioane de oameni desi aceste milioane cunosc prea bine secretele lor infame (si recunosc explicit asta), cred ca asta inseamna ca baza de selectie a viitorilor Polichinelli e asigurata.