Probabil că mulţi dintre noi au auzit, în limbajul cotidian, exprimări de felul: “X este inveterat în rele” sau “El este un fumător inveterat”. Acestea sunt formulări corecte, inveterat având sensul : (Livresc; despre oameni) în care s-a înrădăcinat un anumit defect; (despre defecte, vicii etc.) înrădăcinat.
Problema apare când, din pricina asemănării fonetice a cuvintelor/variantelor din titlul articolului sau din necunoaşterea sensului acestora, se nasc forme hibride, incorecte, precum înveterat (cu –î), cuvânt care nu există.
Învederat (cu î– initial si –d-) în schimb, este participiul trecut, cu valoare adjectivala, al verbului a învedera – un derivat de la substantivul vedere, cu prefixul in-. Deci învederat este, de asemenea, corect, dar având înţelesul: care se poate vedea sau înţelege bine; vizibil, evident.
Aşadar, inveterat şi învederat sunt corecte, paronime, adică au forma asemănătoare, dar înţeles diferit.
Se va spune corect, de exemplu, dacă ar fi să citez dintr-un articol din presa: James Bond este un alcoolic inveterat, dar Este învederat ca împărţirea averii se va face pe cale amiabilă etc.

Loading...

2 COMENTARII

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.