Verbul din titlul articolului este unul uzual, cu multe sensuri, după cum indica şi articolul consacrat acestui cuvânt, în DEX : 1. Tranz. si refl. A face să dispară murdăria, a înlătura impurităţile de pe ceva sau de pe sine. ♦ Tranz. A îndepărta coaja, pieliţa de pe fructe, legume sau de pe ouă. 2. Tranz. şi refl. A (se) vindecă de o boală (de piele). 3. Tranz. A îndepărta asperităţile, depunerile, materialele nefolositoare de pe o piesă, de pe un obiect, de pe un teren etc., în vederea recondiţionării, îmbunatăţirii aspectului său pentru unele operaţii tehnologice ulterioare. II. Fig. 1. Tranz. şi refl. A (se) debarasa, a (se) salva, a (se) descotorisi (de ceva rău). 2. Refl. (În limbajul bisericesc) A se mântui, a se purifica. 3. Tranz. (Fam.) A omorî. ♦ Refl. A muri. 4. Tranz. şi refl. A face să rămână sau a rămâne fără nici un ban.
Mulţi vorbitori de limba română ezită, însă, între cele două variante – a curăţi/a curăţa – aşa cum se poate constata, de altfel, dacă suntem atenţi la ceea ce auzim in jurul nostru sau la ceea ce citim. Acest verb este un derivat de la adjectivul curat, cu sufixul –a, deci singura formă corectă este a curăţa (a curaţi fiind doar o variantă populară, neliterara).
Trebuie subliniat şi faptul că participiul trecut al verbului este curăţat (nu curăţit), mai mult ca perfectul – eu curăţasem, tu curatasei etc. (nu eu curăţisem, tu curatisei etc.), viitorul – eu voi curăţa, tu vei curăţa etc. (nu eu voi curăţi, tu vei curăţi etc.), gerunziul – curăţând.
Aşadar, este corect, de exemplu, să spunem : Eu am curăţat gradina/Noi trebuie să curăţăm prin casă/El ar fi curăţat fructele, dar nu a avut timp etc.

Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.