Dacă apelăm la opiniile lingviştilor, vom constata că cei mai mulţi consideră structura averse de ploaie ca fiind un pleonasm, deoarece, conform DEX, aversa înseamnă : ploaie torenţială de scurtă durată. Prin urmare, s-ar repeta inutil o informaţie (cea referitoare la ploaie, ca şi cum am spune ploaie torenţială de ploaie, ceea ce ar fi un nonsens).

Pe de altă parte, specialiştii în meteorologie (pentru că mulţi dintre ei folosesc această sintagmă), fie pentru a-şi justifica „scăparea”, fie pentru că argumentele ştiinţifice chiar pot fi valabile, susţin că aversele de ploaie sunt cele care provin din norii izolaţi, de tip cumulus sau cumulonimbus, care alternează cu porţiuni de cer senin, nori asociaţi, adeseori, cu furtuni iscate parcă „din senin”, în timp ce ploaia (obişnuită) vine din norii compacţi care acoperă tot cerul, generând precipitaţii omogene. Meteorologii mai subliniază şi faptul că structura averse de ploaie nu este un pleonasm şi pentru că este necesară diferenţierea de aversele de grindină sau aversele de ninsoare.

În aceste condiţii, ca vorbitori nativi de limba română, ar trebui, probabil, să adoptăm o poziţie maleabilă şi fiecare să decidă ce exprimare foloseşte – aversa/aversă de ploaie – deşi, recunosc, nu prea am auzit sintagma averse de ninsoare (care ar justifica necesitatea de a face diferenta de averse de ploaie), si care, prin structura ei, ar contrazice chiar sensul cuvântului aversa (ploaie de scurtă durată, nu ninsoare), or înţelesul unui cuvânt, aşa cum este explicat în dicţionar, nu poate fi pus la îndoială.

Nu uita să distribui dacă ți-a plăcut:
Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.