Limba română actuală urmează şi ea dinamica societăţii şi se înnoieşte continuu, fie prin cuvinte create în interiorul limbii, fie prin împrumuturi din alte limbi, în ultimul timp mai ales din engleza.

Trebuie făcută o distincţie clară între neologismele « necesare », care denumesc realităţi pentru care nu există în limba termenii corespunzători, şi aşa-zisele « anglicisme »/ « barbarisme » (de provenienţă anglo-americana), folosite din snobism, excesiv, neasimilate de limba romană. Acestea apar frecvent în limbajul tinerilor, dar şi în presă (aceasta din urmă având un rol major în proliferarea unor cuvinte/ expresii care, repetate, pătrund în limbajul cotidian).Goal keeper

De exemplu, în categoria “barbarismelor” intra şi cuvintele englezeşti din titlul articolului – goal-keeper  (pronunţat goulkipăr) şi care are şi un plural românesc (goal-keeperi)şi challenge (pronunţat celengi), cuvinte scrise şi pronunţate că în limba de provenienţă.

În anumite contexte, astfel de termeni pot fi « toleraţi ». Nu ar « deranja », probabil, foarte mult, dacă un comentator ar folosi cuvântul goal-keeper referindu-se la mari sportivi, de renume internaţional, prezenţi în competiţii de anvergură, în campionatele europene, mondiale etc. Dar a vorbi de goal-keeperul (şi nu de portarul) echipei “Viitorul Sântimbru” sau « Avântul Dor Mărunt » sau « CS Curcani » ar fi cu totul inadecvat, obţinându-se, eventual, efecte comice involuntare.

Citește și:  De la sublim la ridicol nu este decât un pas – sensul şi originea expresiei

În mod similar, challenge, exceptând situaţiile în care se referă la denumirea unor competiţii sportive consacrate – Challenge Day, de exemplu – în rest, folosirea acestui anglicism ca sinonim pentru provocare sau, şi mai rău, având conotaţii negative – sfidare, aţâţare – este nepotrivită pentru limba romană.

Aşadar, este bine, ca vorbitori nativi de limba română, să avem grijă de naturaleţea acesteia, să apelăm la cuvintele potrivite, în contextele potrivite, şi să ştim să distingem între neologismele utile, indispensabile, şi « barbarisme ».

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.