Cuvintele din titlul articolului fac parte din câmpul semantic al autovehiculelor, un câmp semantic reunind cuvintele care denumesc obiecte care apartin aceluiaşi domeniu. Sunt termeni pe care îi auzim frecvent, deoarece denumesc realităţi care ţin de viaţa cotidiană.

Deşi foarte multe persoane utilizează termenul manşalier, referindu-se la dispozitivul care permite mersul înapoi al unui autovehicul, gândindu-se, probabil, că dacă este acţionat manual, aşa ar trebui pronunţat (că seamănă cu mână), singura formă corectă este marşarier (din fr. marche arriere, care înseamnă mers înapoi).

Janta şi geanta sunt, evident, două cuvinte diferite. Jantă denumeşte partea exterioară periferică a unei roţi de autovehicul, de bicicleta etc., pe care se montează pneurile (DEX). Intră si în structura expresiei a rămâne pe jantă, care înseamnă a avea cauciucul dezumflat sau, în sens metaforic, a rămâne fără bani, fără resurse materiale. Geanta, un cuvânt mult mai cunoscut, este sinonimul substantivului poşetă/ servietă.

Chiar dacă pentru mulţi va părea surprinzător, având în vedere folosirea frecventă a variantei relanti, singura formă corectă pentru a desemna mersul încetinit al unui motor cu ardere internă este ralanti.

Cât despre cuvântul care denumeşte bordul autovehiculelor, forma corectă este torpedou, conform DOOM (Dicţionarul ortografic, ortoepic şi morphologic al limbii române), 2005 (şi nu torpedo, aşa cum era recomandat în dicţionarele anterioare). De altfel, e aceeaşi regulă de adaptare a neologismului la normele limbii române, ca şi în cazul cazinou (nu cazino).

Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.