Cuvintele din titlul articolului – repaos/repaus, adaus/adaos – apar frecvent, în vorbirea curentă, în variante incorecte. Mai mult, mass-media, care ar trebui să fie un reper în privinţa corectitudinii limbii române, abundă în forme gresite. Iata cateva exemple luate la intamplare de pe internet: “Preşedintei Argentinei i s-a prescris o lună de repaos” (stirileprotv.ro), “Echipament cal în repaos” (decathlon.ro), “repaos la pat”(desprecopii.com), chiar şi pe un site care publică poezie (poezie.ro) ne întâmpină titlul unor texte, precum – “Repaos”, “Poezie – specula sau adaus comercial?” etc. Este posibil ca astfel de greşeli să fie generate de structura fonetica apropiată a cuvintelor (mai exact, a terminatiilor – aus, -aos) menţionate sau de fenomenul “contaminării” de la un vorbitor la altul, deşi, în cazul unor ezitări, cel mai simplu şi firesc gest este consultarea unui dicţionar.

Prin urmare, formele corecte sunt: repaus (din lat. repausum), cu sensul: stare în care orice funcţie sau activitate este temporar întreruptă şi care are rolul de a reface capacitatea de muncă a organismului; odihnă, inactivitate; suspendare temporară a unei activităţi, având rolul de a restabili capacitatea de muncă a unui organ sau a întregului organism (DEX), şi adaos (din varianta colocvială adaogea verbului a adăuga), cu înţelesul: ceea ce se adăugă la ceva, supliment, completare.

În legătură cu flexiunea acestor substantive – repaus, adaos – trebuie precizat că formele corecte de plural sunt: repausuri, adaosuri, iar cele de genitiv-dativ, articulate cu articol hotărât, singular şi plural, sunt: repausului, repausurilor, respectiv adaosului, adaosurilor.

Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here