La o simplă căutare pe Google, veți constata că aproape toate site-urile cu oferte de produse mai mult sau mai puțin naturiste, ziarele de toate felurile, la mică publicitate, blogurile ș.a.m.d. recomandă sau oferă spre vânzare, ca „panaceu universal”, tot felul de produse.

Corectitudinea limbii române și pleonasmul

Termenul „panaceu” definește un remediu sau leac considerat a avea puterea de a vindeca toate bolile, fiind deci un „remediu universal”. Prin urmare, adăugarea cuvântului „universal” după „panaceu” creează un pleonasm, deoarece „panaceu” în sine implică universalitatea. Această redundanță este des întâlnită în vorbirea cotidiană și în media, dar este important să recunoaștem și să corectăm astfel de greșeli pentru a ne îmbunătăți exprimarea.

Iată câteva exemple luate la întâmplare: „Farmacia Verde – Cuișoarele, panaceu”, „Mierea cu scorțișoara – panaceu”, „Cătina românească, panaceu” (www.taifasuri.ro), „Apa caldă pe stomacul gol – mit sau panaceu” (www.desprespa.ro), „Ghimbirul – panaceu” (www.tiande-shop.ro), „Sfecla – un panaceu” (cybershamans.blogspot.com) etc.

În contextul în care structura „panaceu universal” este utilizată cu atâta dezinvoltură în mass-media și chiar de către specialiști, este explicabil de ce aceasta a proliferat, vorbitorul „de rând”, de limbă română, preluând-o ca atare, fără să-și mai pună problema dacă este corectă sau nu.

Citește și:  Cum este corect – Isus Cristos sau Iisus Hristos ?

Panaceu universal” este un pleonasm, așadar o expresie incorectă, panaceu, potrivit DEX (Dictionarul explicativ al limbii române) însemnând „medicament despre care se credea odată că vindecă orice boală/leac, remediu universal” (în limba română fiind un împrumut din franceză – panacee – avându-și originea în limba greacă – panakeia – „pan” – „tot”, „akos” – „medicament”). Prin urmare, se va spune corect, de exemplu – „Mierea cu scorțișoară – panaceu” (nu, panaceu universal).

Exemple de pleonasme și cum să le evităm

Multe dintre expresiile uzate zilnic, cum ar fi „panaceu universal”, „coborî jos” sau „urca sus”, sunt de fapt pleonasme. Identificarea și înțelegerea acestor expresii redundante ne pot ajuta să comunicăm mai clar și mai precis. Este crucial să ne revizuim vorbirea și scrierea pentru a elimina astfel de redundanțe, îmbunătățind astfel calitatea limbii noastre.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.