În mass-media, în comunicarea curentă, auzim frecvent exprimări de felul: din punct de vedere al cetăţenilor, din punct de vedere al precipitaţiilor, din punct de vedere al guvernului, din punct de vedere al statisticilor etc.

Este firesc, aşadar, să ne intrebăm: Cum este corect – “din punct de vedere al…” sau “din punctul de vedere al…”?

Normele limbii literare permit folosirea nearticulată a substantivului punct, din gruparea menţionată în titlul articolului – din punct(ul) de vedere – numai când aceasta este urmată de un adjectiv calificativ. Este corect, de exemplu, să spunem: Din punct de vedere economic, din punct de vedere istoric, din punct de vedere tehnic etc.

Când structura în discuţie este urmată de un genitiv, substantivul punct va fi folosit articulat: din punctul de vedere al specialiştilor, din punctul de vedere al părinţilor, din punctul de vedere al cetăţenilor etc.

Această diferenţiere între din punct de vedere şi din punctul de vedere al… este justificată de faptul că structura nu este suficient de sudată, pentru a fi utilizată într-o singură formă, de vreme ce permite, în diverse contexte, intercalarea altor cuvinte: din acest punct de vedere, din punctul acesta de vedere, din orice punct de vedere etc.

Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.