În mass-media, în comunicarea curentă, auzim frecvent exprimări de felul: „din punct de vedere al cetățenilor”, „din punct de vedere al precipitațiilor”, „din punct de vedere al guvernului”, „din punct de vedere al statisticilor” etc.

Este firesc, așadar, să ne întrebăm: Cum este corect – „din punct de vedere al…” sau „din punctul de vedere al…”?

Normele limbii literare permit folosirea nearticulate a substantivului punct, din gruparea menționată în titlul articolului – din punct(ul) de vedere – numai când aceasta este urmată de un adjectiv calificativ. Este corect, de exemplu, să spunem: Din punct de vedere economic, din punct de vedere istoric, din punct de vedere tehnic etc.

În explorarea corectitudinii limbii române, deseori ne întâlnim cu expresii care ne pun la îndoială. Din punctul de vedere al vs. din punct de vedere al constituie un exemplu perfect. Este crucial să înțelegem nu doar forma corectă, dar și contextul în care acestea sunt adecvate. Acest lucru ne ajută să îmbunătățim nu doar scrierea, dar și comunicarea noastră cotidiană.”

Pe lângă aceste forme, există variante similare care necesită atenție. De exemplu, în limbajul formal versus cel informal, cum ar fi utilizarea cratimei în expresii consacrate. Învățând să diferențiem aceste nuanțe, ne îmbogățim vocabularul și ne rafinăm stilul de exprimare.

Pentru mai multe clarificări, vă invităm să citiți și cum este corect: cunoștință sau cunoștința?, un alt articol din secțiunea noastră de gramatică, care abordează o altă dilemă lingvistică comună. Prin înțelegerea acestor subtilități, îmbunătățim nu doar corectitudinea scrierii, ci și claritatea comunicării.

Când structura în discuție este urmată de un genitiv, substantivul punct va fi folosit articulat: din punctul de vedere al specialiștilor, din punctul de vedere al părinților, din punctul de vedere al cetățenilor etc.

Această diferențiere între din punct de vedere … și din punctul de vedere al… este justificată de faptul că structura nu este suficient de sudată, pentru a fi utilizată într-o singură formă, de vreme ce permite, în diverse contexte, intercalarea altor cuvinte: din acest punct de vedere, din punctul acesta de vedere, din orice punct de vedere etc.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.