Întrebarea din titlul articolului – Cum este corect – paparazzo/paparazzi? – a fost generată de faptul că, frecvent, în mass-media, se pot citi/auzi formulări de felul acesta: Actrița X și prietena ei „au observat că un paparazzi nu renunța să…” (perfecte.ro), „Cea mai recentă statuie instalată în centrul vechi este un paparazzi…” (destepti.ro), „Spiderman a fost văzut în oraș, iar tu ești singurul paparazzi care are camera…” (ejocuri.ro) etc.

Trebuie știut că acest substantiv, menționat în titlu, care se referă la un fotograf insistent, care urmărește să surprindă cu orice preț imagini insolite, compromițătoare ale unor personalități publice, celebrități etc. (DEX), este un împrumut relativ recent, din limba italiană, care este consemnat deja în dicționarele românești, cu grafia din limba de proveniență (se scrie cu doi de z, nu cu ț), așa cum a pătruns, de altfel, în nenumărate alte limbi, putând fi considerat un termen internațional.

Forma corectă de singular este paparazzo (pronunțat paparațo), iar forma de plural nearticulat paparazzi (pronunțat paparați), articulat paparazzii. Se va scrie/spune corect, așadar: Un paparazzo devenise extrem de insistent/Niște paparazzi au fost mereu pe urmele actorului X/Paparazzii nu au renunțat până nu au realizat fotografiile dorite etc.

Puțini știu, probabil, că substantivul comun paparazzo, în italiană, provine dintr-un nume propriu, cel al lui Coriolano Paparazzo, personaj din romanul scriitorului englez George Gissing, „By the Ionian Sea” (1901), tradus în italiană cu titlul „Sulla riva dello Ionio”, în 1957.

Din întâmplare, regizorul Federico Fellini, în vremea în care pregătea filmul La dolce vita (lansat în 1960), a citit cartea lui George Gissing, i-a plăcut numele personajului – Paparazzo – pentru că avea o sonoritate aparte și i l-a dat unuia dintre personajele din film, un fotograf insistent. Cum filmul a avut mare succes, ulterior, cuvântul paparazzo a devenit foarte repede substantiv comun, denumind, în limbajul curent, fotograful-reporter indiscret, dornic de a imortaliza picanterii din viața diverselor personalități.

Termenul paparazzo și pluralul său, paparazzi, au devenit sinonime cu fotografia de scandal și urmărirea celebrităților. Dar înțelegerea corectă a acestor cuvinte implică mai mult decât cunoașterea lor de bază; implică o apreciere a contextului cultural și a evoluției limbii. Iată câteva puncte de luat în considerare:

  • Evoluția culturală: Observați cum utilizarea termenului a evoluat de la originea sa cinematografică la utilizarea larg răspândită în mass-media de astăzi.
  • Implicații lingvistice: Înțelegeți importanța respectării formei corecte, în funcție de număr și context, pentru a menține claritatea comunicării.

Pentru a extinde înțelegerea dumneavoastră asupra limbii române și a altor subtilități lingvistice, vă recomandăm să citiți articolul nostru Cum este corect: niciun sau nici un?. Acesta vă va oferi o perspectivă mai largă asupra utilizării corecte a cuvintelor și a convențiilor gramaticale, îmbunătățind astfel calitatea exprimării dvs. în limba română.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.