Mulţi dintre noi am citit sau am auzit, în mass-media, dar şi în contexte obişnuite de comunicare, expresia latinească din titlul articolului – pro domo – şi este necesar să îi cunoaştem exact sensul, atât pentru a decodifica în mod corect diversele mesaje, dar şi pentru a o putea întrebuinţa, atunci când vrem să dăm o notă elevată exprimării noastre. Iată câteva exemple luate de pe Internet: Cuvântarea politicianului X nu a fost decât o pledoarie pro domo/Nu, acestea nu sunt rânduri pro domo, ci expresia unei uimiri etc.

Pro domo sau, în forma completă, Pro domo sua înseamnă (tradusă ad litteram, din latină) Pentru casa sa (pro = pentru, domo/sua/ = casa sa), iar în sens general semnifică a pleda pentru propria cauză, pentru apărarea ta, a numelui tău, a intereselor tale. Trebuie ştiut şi că, adeseori, acestei expresii i se asociază o conotaţie uşor negativă, în sensul de apărare exagerată a propriei cauze.

Expresia Pro domo este moştenită din latină, de la celebrul discurs cu acest titlu al lui Cicero, filosof, politician şi orator roman, din secolul I i.Hr., discurs intitulat Cicero pro domo (Cicero în apărarea casei sale), pe care l-a ţinut la Roma, după ce s-a întors din exil (unde fusese trimis din motive politice), pentru a-şi cere casa şi pământurile care îi fuseseră confiscate de către patricianul Clodius.

Pro domo se poate utiliza şi pentru a denumi o scurtă prezentare aflată la începutul unei cărţi, al unei reviste, sau pentru o cuvântare succintă, în apărarea unei cauze, în diferite contexte politice, sociale, culturale etc.

Exemple: Sunt situaţii în viaţă când o pledoarie pro domo te poate salva/Senatorul X a sperat că o cuvântare pro domo poate convinge electoratul/În primul număr al revistei a fost publicat, pe prima pagină, un articol pro domo, menit să-i atragă pe cititori etc.

Loading...

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here