Recent, am avut nevoie de o geantă de voiaj, eram interesată și de un rucsac/ruxac, și am căutat pe câteva site-uri specializate în astfel de vânzări. M-au frapat anunțurile, nu din cauza prețurilor sau a modelelor, ci din pricina ortografierii cuvântului din titlul articolului, un termen uzual, de altfel.
Iată câteva exemple: „Rucsac – Cumpără cu încredere…” (okazii.ro), „Rucsac de vânzare…” (valcris-lift.ro), „Anunțuri rucsac” (clubulfoto.com), „Vând rucsac” (tocmai.ro) etc.
Trebuie știut că singura formă corectă a acestui neologism (cuvânt împrumutat din limba germană – germ. Rucksack), cu sensul sac de turism, purtat, mai ales, de excursioniști, în spate, ranita, este rucsac (cu „cs”). În privința formelor de plural, este evident că variantele scrise cu „x” ies din discuție, pluralul corect al substantivului rucsac fiind rucsacuri (nu rucsace).
În cadrul dezbaterii lingvistice dintre rucsac și ruxac, este important să stabilim clar care este forma corectă în limba română. Conform normelor actuale ale limbii române, termenul corect este „rucsac”, care se referă la geanta purtată pe spate. Cu toate acestea, termenul „ruxac” a intrat în uz prin împrumut din alte limbi, dar nu este recunoscut ca formă standard în dicționarele de bază ale limbii române.
- Exemplu corect: „Am cumpărat un rucsac nou pentru drumeții.”
- Exemplu incorect: „Ruxacul meu este prea greu.” (forma corectă ar fi „rucsacul”)
Pentru a îmbunătăți claritatea și corectitudinea exprimării, este recomandabil să citiți literatură de specialitate și să vă familiarizați cu resursele lingvistice disponibile. Participarea la seminarii sau ateliere de limba română poate fi de asemenea benefică pentru consolidarea cunoștințelor.
Pentru mai multe informații și pentru a vă extinde cunoștințele lingvistice, vă sugerăm să citiți și articolul nostru despre cum este corect: niciun sau nici un?. Acesta oferă perspective suplimentare și sfaturi practice pentru evitarea greșelilor frecvente și îmbunătățirea abilităților de scriere și vorbire.
Explica logic, daca pluralul de la ARAGAZ suna normal ARAGAZE (nu ARAGAZURI, cum era definit in trecut), la RUCSAC de ce nu ar fi normal RUCSACI. Pana la urma, pluralul SAC-ului este SACI, nu SACURI.
Forma „aragaze” are “acoperire” logică, aragaz fiind format din abrevierea A.R. = Astra Română + gaz, iar pluralul lui gaz este, desigur, gaze, nu gazuri.
Cat despre rucsac/rucsacuri, este terminatia specifica substantivelor neutre, iar cuvantul „rucsac”, in limba romana, nu este un derivat de la „sac”, ci un imprumut din limba germana – „Rucksack”